<small id="dkluf"><code id="dkluf"></code></small>
<span id="dkluf"></span>

    1. <optgroup id="dkluf"><em id="dkluf"><pre id="dkluf"></pre></em></optgroup>
      <optgroup id="dkluf"></optgroup>

      <strong id="dkluf"></strong>
      1. 當前位置:

        關于全國翻譯專業資格(水平)考試大綱微調的通知

        發表時間:2019/5/22 17:36:59 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
        關注公眾號

        關于全國翻譯專業資格(水平)考試大綱微調的通知

        來源: 中國外文局翻譯專業資格考評中心

        根據考試發展需要,經翻譯專業資格考試專家委員會研究,并報全國翻譯專業資格(水平)考試領導小組和國家人社部批準,從2019年開始對翻譯專業資格考試大綱進行微調,調整后情況如下:

        1、將日語法語俄語、德語、西班牙語、阿拉伯語的一級筆譯實務翻譯題分值由60分增加到80分,審定稿題分值由40分減少到20分,調整后的六語種與英語保持一致。

        2、對法語、德語、西班牙語二、三級筆譯綜合能力大綱作出如下調整:法語完形填空題改為選擇題的形式,題量分值不變,取消命題作文,增加詞匯和語法部分的分值和題量;德語完形填空題改為選擇題的形式,題量分值不變;西班牙語取消釋義題和命題作文,將完形填空題改為選擇題的形式,增加詞匯和語法、閱讀理解及完形填空部分的分值和題量(調整情況見附件)。

        附件:法語、德語、西班牙語二、三級筆譯綜合能力考試模塊設置表(調整后)

        全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室

        中國外文局翻譯專業資格考評中心

        2019年5月15日

        附件:

        《法語二、三級筆譯綜合能力》

        《德語二、三級筆譯綜合能力》

        《西班牙語二、三級筆譯綜合能力》

        (責任編輯:)

        2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
        最近更新 考試動態 更多>
        777奇米影视首页